すらいむがあらわれた

こまんど >  たたかう  にげる

なぜ日本人は英語の文書を読まないのか

日本人が英語の文書(本、ブログ等)を読まない理由は翻訳があるからだ。
ではなんで翻訳が出回るのかという理由について考えてみる。もちろん需要があるからなのだけどそれ以外の理由として、日本人は二次創作が大好きだから、という仮説を思いついた。


外国のブログ記事を翻訳しておしゃれなデザインのブログで公開してアクセスを稼いでいたり、
Quoraの記事を翻訳して公開するWebサービスがあったり(http://knoh.jp/)するのを見ていると、翻訳は二次創作と同じだと思う。


多くの日本人は英語がそれなりに読めるからこそ、俺ならこう訳すとかこの訳はダメだとか突っ込みが入って翻訳コンテンツがもりあがってる。つまり逆説的なのだけど、日本人は英語ができるので翻訳が出回って、結果として英語を読まない。


これからも翻訳が廃れることはあまりないんじゃないかな。

文章中の「括弧(かっこ)」のようなふりがな表記をrubyタグに置換

たとえば、こんな文章があって、

次〔つぎ〕の ( ) に入〔い〕れるのに最〔もっと〕も適切〔てきせつ〕なものを一〔ひと〕つ選〔えら〕び,その番号〔ばんごう〕を答〔こた〕えなさい。

その中の「括弧(かっこ)」のような箇所がふりがなになるという指定だとする。
該当箇所を以下のようなHTML5rubyタグに置換したい。

<ruby><rt>つぎ</rt></ruby>の (        ) に<ruby><rt></rt></ruby>れるのに
<ruby><rt>もっと</rt></ruby><ruby>適切<rt>てきせつ</rt></ruby>なものを
<ruby><rt>ひと</rt></ruby><ruby><rt>えら</rt></ruby>び,
その<ruby>番号<rt>ばんごう</rt></ruby><ruby><rt>こた</rt></ruby>えなさい。

表示はこうなる。

つぎの ( ) にれるのにもっと適切てきせつなものをひとえらび,その番号ばんごうこたえなさい。

続きを読む

諏訪湖遊覧船乗り場でバッタソフト

長野にあるバッタソフトがかなり斬新だとネットで話題に
http://www.yukawanet.com/archives/4548008.html
「ネットのおかげ」で話題のバッタソフト、発売経緯を聞く
http://news.mynavi.jp/articles/2013/10/11/suwako/


「バッタソフト」と聞いた瞬間から「まさか…」とイヤな予感がしたのがそのまま的中。故郷で販売してましたorz
せっかくなので帰省のおりに挑戦。
(!!! 以下、虫画像注意 !!!)

続きを読む

Windows ServerにWindows UpdateをしないとIE11でサイトが動かなくなることがある

秋も深まり日に日に寒さが強まってくる今日この頃。
さらに背筋が涼しくなる話題をお届けします。


あるところに諸事情によってWindows UpdateができていないWindowsサーバーがありました(ひ〜!)。
そしてそのサーバー上ではASP.NET製のサイトが動いていました。


Windows8.1が公開された後のある日、IE11からそのサイトを見るとなんとサイトの一部が動きません。
そういえばIE11からUser Agentから「MSIE」の文字が消えた筈、その影響ではとIE開発者ツールでUser Agentを偽装してサイトにアクセスすると問題なく動きます。
しかしサイトの問題はCSSJavascriptではない様子。プログラムの中でも問題に関係ありそうな箇所でUser Agentに依存した処理はない…。
一体何で…?

続きを読む

Macのテキストエディタで簡単にファイル名変更できることに気づいた

今更すぎて、Mac愛好者のなかでは常識なんだろうけども。


Macに標準でついてるテキストエディタやプレビュー(画像などを開くアプリ)は簡単にファイル名変更、移動、コピーなどができる機能がついてます。

続きを読む

ゲーム音楽のオーケストラコンサート "Beyond the GameMusic" の原曲を集めた

ゲーム音楽を演奏するオーケストラ「日本BGMフィルハーモニー管弦楽団
http://jbp.or.jp/aboutus/
のオーケストラコンサートを聴きに行きました。
http://jbp.or.jp/concert/orchestra.php

続きを読む